|
(西方的孔子畫像)
孔子思想在中國有2000多年的歷史,在西方有300多年的歷史;而對于歷史不到千年的西方國家歷史而言,300多年已經算是很悠久的歷史了。為何一個中國千年古人能活在西方人的心中300多年?為何一個東方生命居然能在西方影響300多年? 一、孔子的人格魅力 在西方人心中,孔子是一個有禮貌、講道德、有修養(yǎng)、有文化、有愛心的中國人�?鬃拥囊簧m然胸懷大志,但周游列國始終未被重用,其原因是他提出的“仁政”--“以德治國”不符合當時的君王所思所需,于是孔子的“仁政”只能短時間被采納。后來,他把滿腔的愛國熱情轉為教書育人,他開創(chuàng)私人辦學的先河,他相信國之希望在于教育,在于青少年兒童的教育。他教學生做一個知禮儀、有道德、有修養(yǎng)、有文化、有愛心的人。這就是孔子的人格魅力吧。 二、儒家文化和儒家思想的魅力 孔子思想在西方流傳了300多年的歷史。這是不可爭議的事實。這與孔子創(chuàng)立的儒家文化和思想緊密相關。儒家文化是中國傳統(tǒng)文化和中華民族民族文化的組成部分,在中國影響了兩千多年。儒家思想是兩千多年來中國人用來做人做事治國理政的指導思想。儒家文化和儒家思想還影響到了世界,成為排在前列的世界名人,與釋迦牟尼、耶穌等享有同等的影響力。 三、《論語》翻譯的力量 最早將《論語》翻譯和推介給西方的是一位在中國的明朝時期航海九萬里來到中國的意大利的天主教耶穌會傳教士利瑪竇,號西泰、清泰、西江等。他熱心了解中國并愛上了中國,后來葬在中國北京,是第一位被中國人允許安葬在中國土地的西方人。他是最早把《論語》等《四書》翻譯為拉丁文版推介給西方的儒士學者。后來英國等西方國家將《論語》翻譯成英語版推介給西方乃至世界。使之孔子思想能在西方流傳300多年。這就是《論語》翻譯的力量吧。 這就是北京世聯(lián)翻譯公司為大家分享的孔子思想在西方流傳300多年的歷史�!墩撜Z》翻譯屬于著作翻譯,而著作翻譯是北京世聯(lián)翻譯公司16年來的擅長翻譯項目,有需求的專家學者或企事業(yè)單位,可以合作。 |




