| 如今的我們處在一個(gè)快速發(fā)展的時(shí)代,同時(shí)更是機(jī)械時(shí)代。隨著國內(nèi)外之間各個(gè)行業(yè)之間的融合和交流,機(jī)械行業(yè)也越來越多的出現(xiàn)在國際市場上。當(dāng)然,機(jī)械制造英語也是很多學(xué)生應(yīng)該要學(xué)生的基本知識(shí)和專業(yè)知識(shí)。想要學(xué)好這么課程,需要更多的掌握專業(yè)知識(shí)。機(jī)械制造翻譯畢竟和其他專業(yè)不同,其思維邏輯都很嚴(yán)謹(jǐn),下面我們來了解一下它的特征。 要知道,機(jī)械制造翻譯比起普通的口語來說是不同的,而且,他在邏輯上要求做到嚴(yán)謹(jǐn),在語序上更是表達(dá)強(qiáng)烈。因此,想要做好機(jī)械制造翻譯,那么前期對(duì)機(jī)械英語的學(xué)習(xí)和掌握是否熟練就很關(guān)鍵了。比如在專業(yè)的段落翻譯上、句子結(jié)構(gòu)上、以及詞語的選擇上都要注意。 1611Q33D010-194M
發(fā)展到現(xiàn)在,機(jī)械制造工業(yè)已經(jīng)成為非常熱門的一個(gè)專業(yè),但前期是學(xué)好該專業(yè)的英語。和普通英語想必,在結(jié)構(gòu)特點(diǎn)上的區(qū)別還是很大的。在這個(gè)翻譯大行其道的社會(huì),不能因?yàn)閺?fù)雜難懂、專業(yè)術(shù)語偏多、詞匯量少就喪失學(xué)習(xí)機(jī)械制造翻譯的信息,畢竟英語已經(jīng)成為世界通用的語言,學(xué)好專業(yè),才會(huì)和更多專業(yè)上的翹楚有共同語言。對(duì)于機(jī)械制造翻譯來說,最大的特點(diǎn)和難點(diǎn)就是特別多的專業(yè)術(shù)語。比如:普通型半圓鍵:Woodruff keys-Normal form;公差原則:Tolerancing principle等。這些詞匯在日常生活中并不常見,但又很復(fù)雜。而且,機(jī)械制造中長句使用較多,包含的專業(yè)術(shù)語也會(huì)很多,翻譯難度會(huì)大得多。 |





1611Q33D010-194M
發(fā)展到現(xiàn)在,機(jī)械制造工業(yè)已經(jīng)成為非常熱門的一個(gè)專業(yè),但前期是學(xué)好該專業(yè)的英語。和普通英語想必,在結(jié)構(gòu)特點(diǎn)上的區(qū)別還是很大的。在這個(gè)翻譯大行其道的社會(huì),不能因?yàn)閺?fù)雜難懂、專業(yè)術(shù)語偏多、詞匯量少就喪失學(xué)習(xí)機(jī)械制造翻譯的信息,畢竟英語已經(jīng)成為世界通用的語言,學(xué)好專業(yè),才會(huì)和更多專業(yè)上的翹楚有共同語言。