| 行業(yè)不同,內(nèi)部標(biāo)準(zhǔn)自然也是不同的,于是才有了今天各個(gè)行業(yè)成熟的發(fā)展。但雖然行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)不同,但行業(yè)發(fā)展都有一個(gè)共性,那就是品質(zhì)保障。醫(yī)學(xué)行業(yè)也是如此,都是講究精益求精,才是最患者負(fù)責(zé)任的態(tài)度。那么哪3個(gè)重要因素可以保障醫(yī)學(xué)翻譯呢? 專業(yè)性。 從眾多領(lǐng)域來(lái)說(shuō),專業(yè)性很強(qiáng)的領(lǐng)域?yàn)閿?shù)不多,但并不是說(shuō)其他領(lǐng)域不夠?qū)I(yè)。只不過(guò)涉及醫(yī)學(xué),事關(guān)每個(gè)人的生命健康,均無(wú)小事。所以,醫(yī)學(xué)行業(yè)中涉及到很多術(shù)語(yǔ),如果對(duì)這個(gè)行業(yè)不了解的話,肯定也就保證不了術(shù)語(yǔ)的專業(yè)性。所以,醫(yī)學(xué)翻譯員必須要保證品質(zhì)。 正確性。 醫(yī)學(xué)內(nèi)容的形成,是由很多專業(yè)詞匯堆積形成的。正確性都保證不了的話,這樣的譯文也就會(huì)無(wú)效了,自然也就失去了翻譯的價(jià)值。所以,對(duì)于醫(yī)學(xué)來(lái)說(shuō),必須要做到正確性,否則一旦醫(yī)生用藥劑量有誤,會(huì)嚴(yán)重威脅到病人的生命,這樣也就會(huì)引起醫(yī)療事故。 通順。這個(gè)因素也是相當(dāng)重要的,我們都希望醫(yī)學(xué)行業(yè)不斷進(jìn)步,可以把很多以前無(wú)法解決的難題都解決。這樣對(duì)于我們大家來(lái)說(shuō)也是福音,而醫(yī)學(xué)的進(jìn)步,更標(biāo)志了我們國(guó)家的進(jìn)步。所以,一定要保證醫(yī)學(xué)翻譯的通順,這樣會(huì)利于國(guó)內(nèi)外專家的溝通和交流,也利于醫(yī)學(xué)的進(jìn)一步發(fā)展。 |




