国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

朱熹這首詩的英文版也太“仙”了吧!_世聯(lián)翻譯公司

首頁 > 翻譯團隊 > 專業(yè)翻譯公司 >

朱熹這首詩的英文版也太“仙”了吧!

<button id="iqko2"><strong id="iqko2"></strong></button>

文章轉載自 21英語微商城 21世紀英文報

Though the poem is short, it has an important message. Zhu, as a poet and philosopher (哲學家), was good at combining an argument with a description of scenery and explaining his philosophy through figures of speech (修辭手法). This makes his argument understandable and lively.

雖然這首詩很短,但它向大家傳達了要重視學習這一道理。朱熹,作為一個詩人和哲學家,擅長將景色描寫與觀點融合,通過多種修辭手法來表達他的想法。這使他的詩更生動、更容易理解了。

Another of his famous lines is, “I find the face of east wind in an easy way: Myriads of reds and violets only reveal spring.” Through the description of spring, Zhu conveys (傳達) a desirable, thriving (繁榮的) scene.

朱熹另一首詩中寫到“等閑識得春風面,萬紫千紅總是春”,通過對春天景象的生動描寫,向讀者描繪了一種令人向往的、繁榮的場景。

  • <abbr id="iqko2"></abbr>