国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

法律翻譯的重要質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)_世聯(lián)翻譯公司

首頁(yè) > 翻譯團(tuán)隊(duì) > 專業(yè)翻譯公司 >

法律翻譯的重要質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)

          法律翻譯的重要質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)-“一致性(Consistency)”原則
            在資料翻譯中,法律文章翻譯是要求更為嚴(yán)謹(jǐn)和專業(yè)的。以下為法律翻譯重要的質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)要求:“一致性(Consistency)”原則。
            法律翻譯的“一致性(Consistency)”原則,是指在法律翻譯的過(guò)程中用同一法律術(shù)語(yǔ)表示同一法律概念的原則:
            a.在法律翻譯的過(guò)程中,我們應(yīng)自始至終的堅(jiān)持用同一術(shù)語(yǔ)表示同一概念,那些看似同義或近義的詞語(yǔ),都有可能表示不同的概念,因此應(yīng)嚴(yán)格禁止使用使用;
            b.在法律翻譯的過(guò)程中如果碰到兩個(gè)或兩個(gè)以上看似同義或近義的法律術(shù)語(yǔ),我們應(yīng)該清楚地認(rèn)識(shí)到它們并非同義術(shù)語(yǔ),而應(yīng)盡我們最大努力分辨它們之間存在的語(yǔ)義差別,選用確切的詞語(yǔ)將它們準(zhǔn)確地表達(dá)出來(lái)。
            “一致性(Consistency)”原則的適用范圍還可由詞擴(kuò)大到句、乃至整篇文章。在法律起草或法律翻譯的過(guò)程中,不僅要注意術(shù)語(yǔ)的“一致性”,而且要注意到句子段落乃至整篇文章或整部法律的“一致性”。
            例如:assign     出讓         alienate  讓與
            Convey    易           hand over 移交
            Pass      轉(zhuǎn)移         transfer    移轉(zhuǎn)
            世聯(lián)北京翻譯公司具有專業(yè)資深的法律翻譯人才數(shù)十名,高級(jí)法律審校8名,可為客戶提供專業(yè)的法律文件翻譯,可確保譯文精準(zhǔn)、嚴(yán)謹(jǐn)!
            如您有法律相關(guān)的文件需要翻譯,可以聯(lián)系世聯(lián)北京翻譯公司-法律翻譯部:010-64809262