| 專利權(quán)翻譯比較常見,以下是世聯(lián)北京翻譯公司資深譯員整理翻譯的有關(guān)專利權(quán)稿件。
Qualifications for Procuring Patent Right 獲得專利權(quán)必須具備以下幾個(gè)條件:第一,獲得專利權(quán)的前提條件是,授予專利權(quán)的發(fā)明創(chuàng)造必須是符合專利法中所規(guī)定的發(fā)明、實(shí)用新型或者外觀設(shè)計(jì),不在專利法所界定范圍內(nèi)的發(fā)明創(chuàng)造,不能授予專利權(quán)。第二,獲得專利權(quán)的法定條件是,授予專利權(quán)的發(fā)明創(chuàng)造必須是不違反國家法律、社會公德或者不妨害公共利益的。第三,獲得專利權(quán)的實(shí)質(zhì)性條件是,授予專利權(quán)的發(fā)明和實(shí)用新型應(yīng)當(dāng)具備新穎性、創(chuàng)造性和實(shí)用性,授予專利權(quán)的外觀設(shè)計(jì)應(yīng)當(dāng)具有新穎性、實(shí)用性和美感。 Patent right shall meet the conditions below. First, the prerequisite of the patent right is that the patented invention and creation shall be the invention, utility model or design compliant with the Patent Right, no other invention and creation shall be granted patent right. Second, the legal qualification of patent right: no patent right shall be granted for any invention or creation that is contrary to the laws of the State or social morality or that is detrimental to public interest. Third, the material qualification of patent right: any invention or utility model for which patent right may be granted must possess novelty, inventiveness and practical applicability; any design for which the patent right may be granted must possess novelty, practical applicability and aesthetic feeling. 如果您有專利權(quán)稿件需要翻譯,可以隨意與我們在線客服人員聯(lián)系,也可以撥打我們的客服熱線:010-64809262 |





1611T504420-45230 border=0>