世聯(lián)北京翻譯公司淺談做好翻譯工作的核心,要說怎樣才能做好英語翻譯?這是個比較大的話題,一篇幾千字的論文可能都不夠,寫一本書來討論也不為過。在這里世聯(lián)北京翻譯公司就與大家談?wù)勛龊梅g工作的兩個核心要素:靈性和好奇心。 1611RX43930-341Y
這里所說的靈性,是指的是對語言的敏感、對翻譯技巧的很快地掌握。這種靈性表現(xiàn)出來的特點是準確、迅速、廣博。身邊總有那么一些人,他們能夠很快地接受一些新鮮事物,包括語言,特別是一門外語。也總有那么一些人,他們經(jīng)過老師的點拔,能夠很快地做出反應(yīng),而且過目不忘。對于這些人,這種能力好像就是天生的,不需要太多訓(xùn)練。而對于另外一些人,經(jīng)過刻苦的訓(xùn)練,仍然不能達到很好的水平。這就是差別,一種天賦的差別。當(dāng)然,不能否認的是,也有不少人可以經(jīng)過訓(xùn)練能夠達到這種水平,獲得這種靈性。 這里所說的好奇心,是指的是對事物抱有孜孜以求的心態(tài)去探究。這種好奇心用在翻譯上,就表現(xiàn)為一種點滴的積累能力和堅持不懈的一種韌性。當(dāng)然,這種好奇心如果過度就是我們通常所說的較真兒。過度較真兒不好,沒有較真兒的這股子勁兒,是做不好翻譯的。 我們可能看到,優(yōu)秀的譯員對各種事物都有很強的好奇心,能夠獨立地進行研究,也可以在自我研究的基礎(chǔ)上同別人交流。這是不是脫離了本人的標題的范圍之外?不是的。 語言是知識和信息的載體,只是一個空殼。語言是為知識服務(wù)的。如果拋開了知識去談翻譯那只是空中樓閣。 對于英語翻譯工作來說,靈性和好奇心,兩者缺一不可。具備了這兩點素質(zhì),你會在翻譯的道路上走得更遠。 以上就是世聯(lián)北京翻譯公司與大家討論的有關(guān)做好翻譯工作的核心要點,如果您有翻譯服務(wù)相關(guān)需求,可以隨時與世聯(lián)北京翻譯公司聯(lián)系,我們會竭誠為您提供最優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù),讓您放心,安心。 |





1611RX43930-341Y
這里所說的靈性,是指的是對語言的敏感、對翻譯技巧的很快地掌握。這種靈性表現(xiàn)出來的特點是準確、迅速、廣博。身邊總有那么一些人,他們能夠很快地接受一些新鮮事物,包括語言,特別是一門外語。也總有那么一些人,他們經(jīng)過老師的點拔,能夠很快地做出反應(yīng),而且過目不忘。對于這些人,這種能力好像就是天生的,不需要太多訓(xùn)練。