| 論文標(biāo)題是整篇論文的核心,做好論文翻譯首先把標(biāo)題翻譯把握清晰,論文翻譯是世聯(lián)翻譯公司擅長領(lǐng)域,能夠處理各種類型論文翻譯,對于論文標(biāo)題翻譯有獨(dú)特的見解,以下就是世聯(lián)專業(yè)論文翻譯譯員標(biāo)題翻譯案例。 Modeling Earnings Dynamics 翻譯:收益動力學(xué)建模 Changes in the Characteristics of American Youth: Implications for Adult Outcomes. 翻譯:美國青年特征的變化:長大成人的意義. Heterogeneity in Human Capital Investments: High School Curriculum, College Major, and Careers. 翻譯:人力資本投資的異質(zhì)性:高中課程、大學(xué)專業(yè)和職業(yè)。 Estimating Derivatives in Nonseparable Models with Limited Dependent Variables. 翻譯:不可分的模型與有限應(yīng)變量的估計(jì)衍生品. The Role of Family, School and Community Characteristics in Inequality in Education and Labor Market Outcomes. 翻譯:家庭、學(xué)校和社區(qū)角色的特點(diǎn)在教育和勞動力市場不平等下的結(jié)果。 Estimating the Cream Skimming Effect of School Choice. 翻譯:評估吸脂效應(yīng)學(xué)校選擇的影響。 A personal touch: Text messaging for loan repayment 翻譯:個人感受:貸款償還文本信息 Group versus Individual Liability: Short and Long Term Evidence from Philippine Microcredit Lending Groups 翻譯:集團(tuán)與個人責(zé)任:源于菲律賓微型貸款組的短期和長期證據(jù) Expanding Microenterprise Credit Access: Using Randomized Supply Decisions to Estimate the Impacts in Manila 翻譯:擴(kuò)大微型企業(yè)的信貸訪問:采用隨機(jī)供應(yīng)決策估計(jì)在馬尼拉的影響 Commitment Devices 翻譯:承諾設(shè)備 Access to Finance 翻譯:融資渠道 以上就是與大家分享的有關(guān)論文標(biāo)題翻譯案例,希望對您認(rèn)識論文翻譯有所幫助,如果您有論文翻譯相關(guān)服務(wù)需求,可以放心交給世聯(lián)翻譯公司,一定會給您一個最滿意的答復(fù),詳細(xì)可咨詢:010-64809262 http://www.unitrans.cn/. |




