|
<19059/c34609交替?zhèn)髯g和同聲傳譯有什么區(qū)別,交替?zhèn)髯g關(guān)鍵在于“交替”,交替?zhèn)髯g的定義是口譯員聽完了講話者講了幾分鐘或者十幾分鐘的話之后,根據(jù)自己的加工完整、準(zhǔn)確地把講話者的說話內(nèi)容表述出來,在聽講話者講話的過程中口譯員可以做筆記。筆記在交替?zhèn)髯g中的地位非常關(guān)鍵,可以說它決定著口譯員翻譯的內(nèi)容是否完整準(zhǔn)確。 口譯員在翻譯的過程中不一定可以坐得端端正正的寫字、做筆記,如果說話者坐著,口譯員可能可以坐著,如果講話者站著那么口譯員一定也是站著的。所以這就很考驗(yàn)口譯員的速記能力了,不僅僅要求口譯員要全神貫注地聽講話者的講話內(nèi)容,還有邊聽邊記,這就需要口譯員處理好腦記和筆記的關(guān)系了。 有些初級口譯員在情急之下迅速做的筆記,連自己都看不懂,這就違背了當(dāng)初做筆記的初衷了,既然看不懂那還有做筆記的必要嗎?在做交替?zhèn)髯g的過程中,筆記做得越簡單,記錄的速度也迅速,這也為口譯員后面的表述做了很好的準(zhǔn)備。 其實(shí)人的短期記憶是有一定強(qiáng)度,只要我們集中注意力,我們所聽到的信息是可以保留一小段時(shí)間的,只要我們迅速記下關(guān)鍵詞,到表述時(shí)看到關(guān)鍵詞就可以想起來,自然而然地就可以說得自然流暢。 當(dāng)然腦記和筆記的關(guān)系是因人而異的,有的人適合筆記多于腦記,而有的適合腦記多于筆記,因?yàn)樗麄兊某橄笏季S比較發(fā)達(dá),可以很快的記住所聽到的內(nèi)容。 交替?zhèn)髯g服務(wù)是世聯(lián)翻譯公司擅長領(lǐng)域,如果您有交替?zhèn)髯g服務(wù)需求,可隨時(shí)與本公司在線客服人員聯(lián)系,或者撥打服務(wù)熱線:010-64809262 http://www.unitrans.cn/。 |




